News

再来人  |   活动资讯  |   资讯中心  |   留学申请  |   正文

《纽约时报》推崇的写作圣经

20 Jun 2019 · 再来人

想必写文书是一件非常令人头疼的事。许多小伙伴中文写作都写不好,一听到要写英文文书就有点发懵。这种情况下,大家可以多看看写作书,毕竟writing 101是大学的必修课。
今天要给大家推荐的书籍是《On Writing Well》,这本书是英文写作爱好者的法宝,也被《纽约时报》誉为写作圣经。从1976年推出至今,已经再版七次,图书总计卖出超过两百万册,影响了无数美国人以及海外人士。作者 William Zinsser (威廉·津瑟)被《华盛顿邮报》称为是50年来最具影响力的写作教师之一。


 

微信图片_20190620144531.jpg

在本书中他提到的几个方法对于文书中常见的错误很有帮助,比如:

 

简洁性: 有的文书形式大于内容,太过于中式化,说话反反复复,能用两个字解释完的却用了一句话,最后只有650字的文书读完也不过就是几句话的重复赘述。当然也有的非常美式化,词藻和表达极尽优美,恨不得把自己学过的高端词汇一次性展现完,也可能找了美方老师修改,最后的文书水准极具外国人色彩,与他个人水平相去甚远,毕竟学校看得到你送过去的SAT阅读和写作还有托福写作成绩。简洁性是On Writing Well 整本书的灵魂。能用一个词表达清楚意思的,就不会使用两个词。比如中国学生很喜欢写"Different people have different opinions",句子又长又啰嗦,直接写"Opinions vary"就可以了,"She decided to make friends with the boy" 则可以简化成 "She decided to befriend the boy" 。改编后的句子并没有使用什么高端词汇,却看起来更加有力。

 

当然作者也强调要多查词典,一个词有很多种不同的表述方式,虽然不需要句句都是高端词汇,但是也可以避免总使用一些低级词汇。



逻辑连贯性:  很多学生为了彰显自己的能力,觉得自己有太多可以写的内容,恨不得一段一个故事地去炫耀自己的经历、奖项,写完的文书堪称一本个人成就集锦,就是每段之间都不挨着,写了很多事,却看不到重点。对于这样的学生请记住,没人想看你的扩充版简历,还是踏实写点小故事吧。本书中也强调,不只是段落之间的连接要讲完整一个故事,语句之间也要有连贯性,让读者可以顺着链条一步步读下去了解作者意图,William Zinsser 在书中举了一个例子:


What struck me most powerfully when I got to Timbuktu was that the streets were of  sand . I suddenly realized that  sand  is very different from  dirt . Every town starts with  dirt  streets that eventually get paved as the inhabitants prosper and subdue their environment. But  sand  represents defeat. A city with streets of sand  is a city at the edge. 作者用  sand 和 dirt  这两个词将上面的5个句子给连接起来了,形成了逻辑非常清晰的语义连接。当然也有because,however这种非常明显的连接词可以连接,但是孰优孰劣相信大家一眼就能看到。


 

投入真情实感: 好的文章都是有温度的,但这并不意味着要你在650字的文书中写自己的“悲惨故事”,主要还是要动人,不一定是让人哭,但是有人情味很重要。通常我们不会建议大家在主文书的时候大谈特谈学术方面的爱好,毕竟后面还有why major的文书题目,主文书还是要体现个人的。但之前确实有小伙伴在主文书写到自己对数学的热爱,但是人家并没有全程去表述我多爱数学,为此我参加了什么比赛,而是从小时候喜欢上数学的那个瞬间说起,娓娓道来,让读者看到她是如何一步步喜欢上数学的,而且还把数学与诗歌进行了连接,让人耳目一新。

 

把自己的文章读出来: 怎样检验自己写的文章好坏?一个简单的办法是:将它大声读出来。将一篇文章读上几遍,读的过程中,你会发现句子中那些“不和谐”的地方。比如,单词的搭配不对,介词用错了,句子写得太长了,句子之间的连接过渡不自然... 而对于文书而言,我们不但建议你自己读,也建议你找2-3个人帮你读,看看这篇文书是不是足够展现你的个性。

 

留学问题免费答疑

提交成功

再来人福利:扫码进群,免费评估!
3